El contenido literario de este blog está registrado en Safe Creative

El contenido literario de este blog está registrado en Safe Creative
Mis mejores deseos para ti y los tuyos, amable leyente, ahora y siempre

martes, 9 de febrero de 2010

El narciso Nino




El texto que os dejo a continuación, no lo hizo cualquiera, LO HICE YO.
Es una traducción de un suelto del escritor británico Jamie Delano; traducción que apareció reproducida en el número 54 de la revista argentina Comiqueando. Publicación en la que el arte de la invisibilidad vuelve a sonreírme, pues no aparezco acreditado en ningún apartado.
Eso sí, el nombre de los omnipresentes está más que recalcado–yo diría que, repetido hasta el hastío, pero claro… ¡es que no salgo yo, así que hablará la envidia!–.
Difícilmente puede defender los derechos de propiedad aquél a quien no se le reconoce su dignidad intelectual. Así que está cantado que yo soy aquél.
Pero bueno, el concepto de propiedad es sólo cuestionable cuando se aplica a lo ajeno. Para lo propio somos todos muy nuestros.

Y ahora, os invito a leer este texto de Jamie Delano que para mí fue un placer trocar al castellano, gallego que dirían los boludos o español tradicional, que instalarían los de Microsoft.
Martes y lloviendo. Hoy no me caso, pero quizás me embarques.   

© Nino Ortea. venyenloquece@hotmail.es Gijón. 9/II/2010

Entradas populares