Me alegra la concesión de este premio a un escritor al que admiro. Descubrí su existencia gracias a la adaptación cinematográfica de su novela Lo que queda del día.
El jurado del Premio Nobel de Literatura ha destacado "sus novelas de gran fuerza emocional que han descubierto el abismo bajo nuestro nuestro ilusorio sentido de conexión con el mundo". “Es un escritor de una gran integridad. No mira hacia un lado, ha desarrollado un universo estético propio”, ha destacado Sara Danius, secretaria de la Academia Sueca.
Su obra más celebrada es Lo que queda del día (1989), su tercera novela, que ganó el premio Booker. Su última novela, de fantasía, lleva por título El gigante enterrado y explora cómo la memoria se relaciona con el olvido, la historia con el presente y la fantasía con la realidad. Todas sus obras han sido publicadas en español por Anagrama.
A día de hoy, el listado de su obra disponible en España es el siguiente:
Pálida luz en las colinas (A Pale View of Hills, 1982), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1994.
Un artista del mundo flotante (An Artist of the Floating World, 1986), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1994.
Lo que queda del día o Los restos del día (The Remains of the Day, 1989), trad. de Ángel Luis Hernández, publicada por Anagrama en 1992.
Los inconsolables (The Unconsoled, 1995), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 1997.
Cuando fuimos huérfanos (When We Were Orphans, 2000), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2001.
Nunca me abandones (Never Let Me Go, 2005), trad. de Jesús Zulaika, publicada por Anagrama en 2005.
El gigante enterrado (The Buried Giant, 2015), trad. de Mauricio Bach, publicada por Anagrama en 2016.
No todas sus antologías de relatos han sido publicadas en España
A Strange and Sometimes Sadness, Waiting for J y Getting Poisoned (1981). Tres relatos incluidos en la antología Introduction 7: Stories by New Writers.
The Summer After the War. Relato publicado en Granta 7 (1983)
A Family Supper. Relato publicado en Firebird (1983)
A Village After Dark. Relato publicado en The New Yorker (2001)
Nocturnos: cinco historias de música y crepúsculo (Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall, 2009), trad. de María del Carmen Alonso, publicada por Galaxia Gutenberg en 2010, y trad. de Antonio-Prometeo Moya, publicada por Anagrama en 2010. Libro de 5 relatos.
Guiones televisivos y cinematográficos
A Profile of Arthur J. Mason (1984). Guion para Channel 4.
The Gourmet (1987). Guion para la BBC.
The Saddest Music in the World (The Saddest Music in the World, dirigida por Guy Maddin en 2003). Historia original.
La condesa rusa (The White Countess, dirigida por James Ivory en 2005). Guion de cine.
No he leído nada de él.
ResponderEliminarLo que queda del día puede ser un buen puntapié inicial ¿no?
Aunque intuyo que ahora es cuando se agotan sus publicaciones, por un tiempo
abrazo!
Hola, Frodo:
Eliminar“Lo que queda del día” es su obra más premiada. Es la primera que leí de Ishiguro, guardo de ella un recuerdo muy especial (la llegué a comprar). No sé quién la edita en Argentina, la edición española de Anagrama cuenta con una excelente traducción de Ángel Luis Hernández.
La última novela de Ishiguro, “The Buried Giant” (la leí en inglés, en formato pdf) me pareció entretenida y me sorprendió en bastantes momentos. Trata constantes que a mí me apasionan como el olvido, la intensidad del paso del tiempo, la venganza… Es más desigual que otras de sus obras, pero tiene momentos de tal calidad que su lectura es siempre recomendable.
Otra opción para empezar a leerlo son sus relatos. Aunque para mí Ishiguro es un novelista, sus historias cortas me parecen más bien ejercicios de estilo.
PD: No se me ha olvidado el enninamiento sobre el Tarot. Estos días ando enmarañado por la migraña, y cuando puedo acercarme al ordenador me centro en acabar mi antología de relatos. Pero, si todo sigue a su ritmo, esta próxima semana colgaré mi deliranza tarótica.
Un fuerte abrazo, Frodo.
Gracias por esta entrada, hace días se comentó que pronto se sabría sobre quién recaería el premio y no lo he sabido hasta entrar en tu blog.
ResponderEliminarMil besitos y feliz comienzo de semana, amigo Nino.
Buenas tardes, Auroratris:
EliminarSí, Kazuo Ishiguro no figuraba entre los nombres que sonaban para el premio (imagino que el no ser un escritor prolífico, y el mantenerse alejado de modas y modismos, figuraban entre los motivos para que no se le tuviera en cuenta.
Sus seis novelas son de lectura amena, salvo la última son más bien reposadas; tiene una narrativa impoluta de banalidades que hace que con sólo leer un par de capítulos de cualquier obra ya puedas decidir si su estilo es de tu gusto. Lo que he leído de él traducido al español me pareció que estaba muy cuidado.
Feliz semana, Auroratris.
Pues la verdad, desde hace varios años que desconozco por completo a los que ganan éste premio, y eso que soy de bastante leer, aunque, es cierto, nadie puede leerlo todo.
ResponderEliminarAún así, me encantaría poder hacerlo.
Saludos,
J.
Hola, José:
EliminarSí, habitualmente desconozco la obra de la mayoría de los autores premiados. Me pasa con mucha frecuencia en Literatura (si no es un autor de ficción, es casi imposible que me suene su nombre) y en Música pop/rock no anglosajona (apenas conozco bandas sudamericanas, por ejemplo; y de música clásica, no tengo ni idea). Es en el medio del Cine donde estoy algo más al día. De hecho fue gracias a la adaptación cinematográfica de “The Remains of The Day” que supe que había un novelista llamado Kazuo Ishiguro
Gracias por tu compañía, José.
Sólo he lido de él "Lo que queda del día", ¿cual de sus libros me aconsejas? Besos, Nino
ResponderEliminarBuenas tardes, Ángela:
EliminarGracias por tu confianza, pero no soy ningún experto en Ishiguro. Sí que, por casualidad he leído sus seis novelas, pero a lo largo de diferentes años, por lo que mis valoraciones están basadas en evocaciones lectoras.
Si te gustó "lo que queda...", pero no has leído más, quizá su última novela "El gigante enterrado" sea la mejor opción: ya que es su obra más fresca y además es diferente a lo anterior (si no has leído más, imagino que tampoco te apasionó su estilo “habitual”).
Un abrazo, Ángela.