El contenido literario de este blog está registrado en Safe Creative

El contenido literario de este blog está registrado en Safe Creative
¡Y es que me meto en cada jardín!

miércoles, 5 de octubre de 2022

Traducción parcial de «Movieland: (...)», obra ©® de Jerome Charyn

Traducción parcial de «Movieland: (...)», obra ©® de Jerome Charyn

 

Hola, amable leyente:

Vuelvo a recuperar uno de mis “trabajos de amor perdidos”. En este caso una traducción que dada su extensión y aprovechando su condición secuenciada, iré publicando a lo largo de los meses próximos.

En el año 2000, realicé la traducción de dos capítulos del ensayo «Movieland: Hollywood and the Great American Dream Culture»; obra escrita por el autor norteamericano Jerome Charyn en 1989 para la editorial Putnam ©®. El texto apareció recogido en la antología «Mestizo», publicada ese año por el festival lúdico gijonés “Semana Negra”.



La idea de recuperar estos textos me ha venido a raíz de la convocatoria literaria que Marta Navarro impulsa desde el blog «El tintero de oro». Esta actividad creativa se focaliza en el escritor Francis Scott Fitzgerald; autor que es figura referenciada por Jerome Charynen su narración.

Confío en que te resulte amena la lectura de esta traducción serializada.

Gracias.

Nino Ortea. Gijón. 2022

 

Empezar

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu lectura comentada.

Entradas populares