Ven y enloquece

Ven y enloquece
Ya está disponible en Amazon mi antología «Nada ha sido probado». Gracias por vuestro interés.

sábado, 14 de marzo de 2009

Heaven Knows I´m in Heaven




-->

Heaven Knows I'm Miserable Now. Morrissey


I was happy in the haze of a drunken hour

But heaven knows I'm miserable now



I was looking for a job, and then I found a job

And heaven knows I'm miserable now





In my life

Why do I give valuable time

To people who don't care if I live or die ?





Two lovers entwined pass me by

And heaven knows I'm miserable now





I was looking for a job, and then I found a job

And heaven knows I'm miserable now





In my life

Oh, why do I give valuable time

To people who don't care if I live or die ?





What she asked of me at the end of the day

Caligula would have blushed





"You've been in the house too long" she said

And I (naturally) fled





In my life

Why do I smile

At people who I'd much rather kick in the eye ?





I was happy in the haze of a drunken hour

But heaven knows I'm miserable now





"You've been in the house too long" she said

And I (naturally) fled





In my life

Why do I give valuable time

To people who don't care if I live or die ?


Letra de la canción Heaven Konws I´m Miserable Now, del grupo The Smits.

El tema es uno de los que últimamente no dejo de tararear, y confío en que su publicación sea una especie de ritual de exorcismo, que me permira retomar el canturreo de las excelsas composiciones de Yoryi Dan.

Si queréis ver un vídeo bastante ninolicious, os invito.

Disfrutad del finde.



Nino Ortea. Gijón, 14-III-09



6 comentarios:

  1. Cuánto tiempo hacía que no escuchaba a los Smiths!!!!!!!.Joer,qué recuerdos.

    Mira que es verdad que eran "llorones" (quiénes eran más blandos...estos o Duncan Dhu???Jejeje) pero suena a los 90´s que es imposible no retrotraerse.

    Buenos tiempos para la lírica ,eh Nino?.
    Qué nos quiten lo bailao......"I was happy in the haze of a drunken hour"

    ResponderEliminar
  2. La única conclusión que saco de leerte es que se te va un poco la pinza, pero considerando tu vida amorosa, lo entiendo

    Uy, hoy es sábado...
    A ver que nos cantas mañana

    1718

    ResponderEliminar
  3. Vas a tener que escribir un diccionario ninol-español, con lo de PUBLICAIÓN das un nuevo paso en tu ruptura idiomática
    Benga aber ke scrives ahora
    Vehsos
    Rosa

    ResponderEliminar
  4. ¡Muy buenas, César!
    ¿Tiempo? Eso no existe, acaso no ves Perdidos, lees a Proust o escuchas las noticias sobre los ladrones de nuestro tiempo.
    ¿Tiempo? ¡Que se lo queden1 A mí que me den sensaciones.

    ¿Duncan Dhu? Lo único bueno es su nombre robado a Stevenson, son de lo más trostélido. De hecho, al ñaplas del Miguelín Ereschun-go, cada vez que lo veo me produce un efecto bífidus.

    El sábado si que me fue imposible no retrotraerme para no caer en la tentación, ¡pedazo alegría corporal que desbordaba Gijón!
    Ya llega la primavera... por lo menos en lo ligero de los vestidos.

    Last night I dreamt that somebody loved me

    ResponderEliminar
  5. ¿Qué os canto?
    Pues no mucho, espero. estoy duchado y listo para pasar revista.

    Sí, mi inexistente vida amorosa es de lo más licenciosa, de ahí que la sujete con pinza.
    Jar

    ResponderEliminar
  6. Hello,
    how have you been doing recently?
    Don´t understand much Spanish, but your blog seems to be a big buzz.
    I'm pleased you had such joyful days and pray that more immature bold men join the predawn movement.
    Love

    Viena

    ResponderEliminar

Hola, gracias por tu tiempo de lectura.