Ven y enloquece

Ven y enloquece
Aunque este blog lo firme Nino Ortea, pertenece a quienes lo sentimos nuestro al leerlo.

viernes, 5 de diciembre de 2008

Trabajos de amor perdidos 002


Hola a todos:


Os vuelvo a acercar uno de mis Trabajos de amor perdidos.

En este caso una traducción que dada su extensión y aprovechando su condición secuenciada, iré publicando a lo largo de los meses.


A muchos os sorprende que me guste traducir, sobre todo que os hable del componente creativo que tiene adaptar un texto literario escrito en otro idioma al tuyo. Simplemente deciros que para mí es algo muy especial, pues conlleva acompasar mis percepciones y sensaciones a los sentimientos de un desconocido. Es un proceso mágico que me conduce a adecuar mi expresividad a una mente ajena. Me convierto en un heterónimo del autor que me dicta las palabras que escribo.


Aunque ya había realizado traslaciones literarias de caracter profesional con anterioridad, fue gracias a este extenso texto, que ahora comienzo a compartir, que descubrí el placer de la variación literaria, término que me gusta utilizar para toda traducción alejada de lo técnico.


En el año 2000, realicé la variación de un par de capítulos de Movieland: Hollywood And the Great American Dream Culture, novela escrita por el autor norteamericano Jerome Charyn en 1989 para la editorial Putnam ©®. El texto apareció recogido en la antología Mestizo, publicada ese año por el festival lúdico*artístico gijonés, Semana Negra.

Debo agradecer la confianza que depositó en mí Angel de la Calle al asignarme la traducción de este texto. Traducción que encauzó mi amistad con Rubén Paniceres, en lo que a la postre se ha convertido en mi mejor recuerdo de mi vinculación al festival.

Fueron muchas las tardes en las que, sentados frente a varias cervezas, me aproveché del conocimiento enciclopédico de Rubén y descubrí su tremenda valía humana.

Ojalá que la vida empiece a tratarlo con el cariño que se merece.


Debo reconocer que su generosidad al brindarme su experiencia vital como guía en momentos turbulentos, ha actuado de lazarillo en momentos de ceguera.


Gracias, Rubén.

Ladran, luego cabalgamos.


©® Putnam Adult Seller: Atlanta Book Company, Atlanta, GA, U.S.A.




©Nino Ortea Gijón, 3-XII-08

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hola, gracias por tu tiempo de lectura.